Наследство браун

Наследство браун

  • ЖАНРЫ
  • АВТОРЫ
  • КНИГИ 560 652
  • СЕРИИ
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 504 762

Конечно, он не мог знать, долго ли он пробыл в глубоком обмороке, однако, когда он очнулся, оказалось, что его руки привязаны к передней луке седла, а Прадо железной хваткой держит его за талию. Впереди он увидел Бейзика и услышал, как сзади стучали копыта коня Эзора. В зашитой ране пульсировала кровь, челюсть невыносимо болела и казалась вдвое больше своего истинного размера. Язык во рту точно распух, и когда Линан попытался попросить воды, то вместо слов он услышал свой жалобный хрип.

– Наш приятель проснулся, – заметил Бейзик, оглянувшись через плечо. Прадо в ответ только хмыкнул.

Линан попробовал повернуть голову и оглядеться, однако при этом движении боль в челюсти усилилась, и повернуться он смог лишь всем туловищем. Они ехали по узкой дороге, которая, однако, была хорошо наезжена и утрамбована и поднималась вверх по пологому, заросшему деревьями склону. С листьев на Линана капала вода. С бледно-голубого неба сквозь завесу ветвей пробивались неяркие солнечные лучи, но от их света он почувствовал озноб. Он еще раз попытался попросить воды, однако никто из негодяев не обратил на это внимания.

Вскоре дорога выровнялась, а заросли деревьев начали редеть. Линан быстро взглянул на солнце и определил, что они направлялись на север. Справа раскинулась Арранская долина со своими полями и садами. Слева от них тянулась равнина, поросшая густой высокой травой, кое-где виднелись деревья. Дальше к востоку горизонт терялся в зеленой дымке, и Линан подумал, что там должна быть река.

»Наверное, это река Барда, – мысленно сказал он сам себе. – Почему же они везут меня этой дорогой? Ведь мы направляемся вовсе не в Кендру, а в Хьюм».

По мере того, как разгорался день, становилось теплее, и промокшая одежда Линана стала подсыхать и плотно обтягивать его тело. Теперь они выбрались из тенистых зарослей и ехали по равнине, перебираясь от рощицы к рощице. Линану стало ясно, что Прадо пытался укрыться, где только это было возможно. Когда солнце оказалось в зените, они остановились в тени небольшой дубовой рощи. Линана стащили с седла на землю, и Прадо внимательно осмотрел свою работу.

– Будешь жить. Инфекции в рану никакой не попало, а шов будет стягивать ее как следует. Правда, какое-то время ты не сможешь жевать.

Он запрокинул голову Линана и поднес к его губам флягу. В рот принца полилась вода, часть которой попала в дыхательное горло. От неожиданности он закашлялся, ощутив при этом резкую боль в челюсти, которая, казалось, разрывалась на части, однако Прадо схватил его за волосы и снова запрокинул его голову назад, заставляя его пить еще.

Подошел Бейзик и положил руку на плечо Прадо.

– Капитан, вы должны на это взглянуть.

Прадо последовал за Бейзиком к самому краю рощицы. Остановившись, оба они стали вглядываться на запад, туда, откуда начали свой путь с плененным Линаном. Быстро жестикулируя, они переговаривались между собой. Прадо отдал какое-то распоряжение и вернулся к Линану, ударом в спину заставив того подняться на ноги. Бейзик с Эзором подняли Линана, усадили его на коня Прадо и опять крепко привязали его руки к передней луке седла. Кони устали и нуждались в хорошем отдыхе, однако Прадо пустил своего коня легким галопом, направляясь прямо на восток.

Линан отчаянно пытался приспособиться к движениям животного, но его руки были так крепко привязаны к луке, что ему не удавалось подняться над седлом. Его подбрасывало при каждом шаге коня, и боль от этого становилась все более невыносимой. Он закричал, однако на его крик никто не обратил внимания. Тогда он попытался сосредоточить свой взгляд на горизонте. Зеленоватая дымка казалась далекой, словно вечность. Он снова закричал, и Прадо грубо выругался. Линан услышал, как за его спиной из ножен освободили меч. Прадо с силой ударил Линана рукояткой меча по затылку, и все перед глазами принца погрузилось во мрак.

Камаль держался впереди. Ему удавалось удерживать свою лошадь и заставлять ее двигаться быстрой рысью и вместе с тем внимательно вглядываться в дорогу. Дженроза и Эйджер ехали следом, при этом Эйджер был глубоко погружен в размышления, а Дженроза прилагала все усилия к тому, чтобы удерживаться в седле. Она знала правила верховой езды, но навыков в этом у нее было слишком мало.

Они ехали уже около трех часов, когда Камаль остановил свою лошадь.

– Я потерял след, – мрачно сказал он. – Дорога высыхает, и теперь я уже не могу отличить старые следы от свежих.

С этими словами он с досадой хлопнул себя по бедру.

– Так или иначе, но мы должны двигаться дальше, – решительно произнес Эйджер.

– А что, если ты ошибаешься? – спросил его Камаль. – Что, если Прадо повернул назад и теперь движется на юг, в Кендру?

Эйджер пожал плечами.

– Тут уж нам ничего не поделать. Мы должны продолжать двигаться и надеяться на то, что нам удастся заметить какой-нибудь знак.

Камаль с изумлением увидел, что Дженроза соскочила с лошади.

– Что вы делаете? Мы пока что не можем позволить себе отдых.

– У вас есть что-нибудь из вещей Линана?

– Какое это имеет отношение… – сердито начал Камаль, однако Эйджер жестом прервал его.

– У меня есть его меч и тот плащ, который дал ему с собой крестьянин из лесной деревни, – сказал горбун.

– Отрежьте мне кусок ткани от этого плаща.

Эйджер отвязал от седла скатанный плащ Линана и сделал то, о чем попросила Дженроза. Он протянул девушке кусок ткани. Камаль открыл было рот, чтобы спросить их, понимают ли они, что делают, но Эйджер повторил свой жест, призывая друга к молчанию.

– Друг мой, если она сейчас делает то, о чем я могу лишь догадываться, то скоро мы узнаем направление, в котором увезли Линана.

Камаль закрыл рот и принялся безучастно наблюдать за действиями Дженрозы.

Между тем Дженроза подошла к обочине дороги и сорвала большой пучок влажной травы, которую она тут же обсушила, энергично потерев ее между ладонями. Затем она сложила траву и кусок ткани небольшим холмиком. Достав из кармана маленькое стеклышко, девушка поймала солнечный луч и направила его на холмик. Довольно долго ничего не происходило, и Камаль начал уже заметно нервничать. Его состояние передалось лошади, и она натянула поводья.

– Трава все-таки слишком сырая, – негромко произнес Эйджер, однако не успели отзвучать эти его слова, как над холмиком поднялась тоненькая струйка дыма. Дженроза на одном дыхании пропела что-то монотонное, и внезапно весь холмик охватило яркое веселое пламя.

– Страсть как удивительно, – раздраженно заметил Камаль. – Теперь мы можем все вместе поджарить себе каштанов.

Дженроза и Эйджер не обратили внимания на ядовитое замечание друга. Когда огонь догорел, девушка собрала в ладонь хлопья пепла и поднялась. Она опять негромко и монотонно что-то пропела и подбросила пепел в воздух, внимательно глядя, в каком направлении он полетит, прежде чем упадет на землю. Когда пепел опустился, Дженроза показала на восток.

Другие публикации:  Экспертиза преображенская площадь

– Туда, – коротко сказала она.

– Это какая-то абракадабра, – заявил Камаль Эйджеру. – Она всего лишь студентка…

– Камаль, откуда, по-твоему, дует ветер? – перебил его Эйджер.

– С севера. Какое это имеет отношение… – однако на сей раз вопрос замер у него на губах.

– А пепел летел на восток, – закончил Эйджер. – Пару километров назад там был поворот на узкую дорогу.

– Я его помню, – сказал Камаль, – только на той дороге не было видно свежих следов.

– Должно быть, Прадо срезал путь и лесом выехал с этой дороги на ту просеку, – ответил Эйджер. – Я думаю, что мы должны направиться тем путем.

– Сперва на север, потом на восток? – недоверчиво переспросил Камаль. – Куда же, в таком случае, направляется Прадо?

Эйджер пожал плечами.

– Мы должны следовать за ним, куда бы он ни направлялся.

Камаль кивнул в знак согласия. Дженроза снова уселась в седло, и они поехали назад, к малозаметной узкой просеке. Вскоре после того, как друзья свернули на нее, она начала понемногу подниматься и из долины уходила в лес.

Планы повелительницы Империи не сбылись. Магические Ключи власти, которые она, умирая, завещала своим детям, принесли в страну не единение, но — разлад и кровавые заговоры.

Носительница Ключа Меча, принцесса-воительница Арива, руками своих приближенных уничтожившая старшего брата, обладателя Ключа Скипетра, заняла его место на троне.

Носитель Ключа Исцеления, маг, врачеватель и мудрец Олио, все глубже погружается в пучину безумия.

Младший из братьев, юный принц Линан, носитель таинственного Ключа Единения, пытается свергнуть сестру-узурпаторшу при помощи исконных врагов собственного народа — кочевников-четгов. А за противостоянием людей зорко следят вампиры, часть крови которых течет и в жилах Линана.

Саймон Браун «Наследство. Огонь и меч»

авторский сборник, омнибус

М.: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Минск: Харвест , 2007 г.

ISBN: 978-5-17-038137-1, 978-5-9713-4864-1, 978-9762-1967-0, 978-985-16-1313-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84×108/32 (130×200 мм)

Два первых романа трилогии «Ключи власти» . Третий роман в серии не издавался.

Иллюстрации на обложке М. Ставицки (в издании не указан).

  1. Саймон Браун. Наследство (роман, перевод Н. Дружининой), стр. 5-386
  2. Саймон Браун. Огонь и меч (роман, перевод В. Фёдорова), стр. 387-730
  3. Об авторе, стр. 731

Информация об издании предоставлена: igor77720, alpasi (художник)

Саймон Браун «Наследство»

Роман, 2000 год; роман-эпопея «Ключи власти»

Язык написания: английский

Перевод на русский: Н. Дружинина (Наследство), 2005 — 2 изд.

  • Жанры/поджанры: Фэнтези( Эпическое фэнтези )
  • Общие характеристики: Приключенческое | Социальное | С множеством интриг
  • Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
  • Время действия: Средние века
  • Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
  • Линейность сюжета: Линейно-параллельный
  • Возраст читателя: Любой

Умерла повелительница Империи — и, согласно древним законам, перед смертью раздала своим детям магические Ключи Власти, от которых зависит грядущая судьба мира. Ключ Скипетра — старшему сыну, наследнику трона. Ключ Меча — дочери-воительнице, будущей военачальнице Империи. Ключ Исцеления — среднему сыну, магу, врачевателю и мудрецу. И последний ключ — Ключ Единения — младшему из принцев, Линану, рожденному от простолюдина. Закон соблюден. Но из-за заговора принцу Линану, объявленному вне закона, приходится бежать из дворца.

baroni, 11 сентября 2007 г.

На первый взгляд, «Наследство» выглядит романом вполне эпигонским:несправедливо обвиненный в преступлении ГГ вместе с несколькими верными людьми спасается от злобных врагов, по пути переживая массу невероятных приключений. Однако Dark Andrew совершенно точно указал главную особенность романа С.Брауна: персонажи романа, противостоящие ГГ — принцу Линану, совсем не являются плохими героями в традиционном понимании. Напротив, у каждого из них своя правда, каждый действует, исходя из самых благородных побуждений: одни пытаются восстановить попранную справедливость, другие вполне резонно заботятся о стабильности государства и о построении правильной «вертикали власти», третьи стремятся помочь своей родине обрести достойное положение в мире. Только вот результатом абсолютно всех этих благородных устремлений оказываются насилие, убийства, интриги, предательства. Самой ходовой разменной монетой оказываются, как всегда, жизни простых людей, которые желали бы держаться подальше от безжалостного колеса истории, да вот не удалось.. Уже за одну попытку ТАКИМ ОБРАЗОМ показать всю фатальность развития исторического процесса роману «Наследство» прощаешь очень многое. Прощаешь неувязки в сюжете, внутренне статичных героев, прощаешь «рояли в кустах», местами расставленные автором, прощаешь даже неряшливый стиль и косноязычие переводчиков (какая же АСТовская книга без этого? :smile:). Тем более С. Брауну не откажешь в умении выстроить интригу, придумать нестандартные сюжетные ходы. Вообщем, в сухом остатке имеем весьма актуальную,«очень нужную и своевременную» книгу, которая достойна твердой семерки и оставляет надежды на лучшее продолжение сериала.

Darksnake, 8 апреля 2013 г.

Весьма посредственный роман (слабые персонажи, слабый сюжет, да и мир плохо написан). Один из самых отвратительных переводов, которые мне приходилось видеть. Местами текст вообще похож на слегка подкорректированный машинный перевод. Чтобы понять смысл некоторых фраз, надо восстанавливать из звучание на английском и переводить еще раз.

tapok, 28 января 2011 г.

В фэнтези очень сложно начать произведение. Ведь это — важный шаг к написание романа. Саймон Браун очень интересно подошёл к решение данного вопроса. Он не стал говорить о зарождении мира, не стал говорить о всяких там пророчествах. Автор поступил много проще: один из главных героев знакомится с главным героем. У них происходит беседа, которое приоткрывает некоторые карты. А что тут необыкновенного? На мой взгляд, Браун очень и очень плавно начал своё творение, как нож входит в масло.

Казалось бы — это только начало. Но нет, всё намного сложнее. Каждое действие умело заменяется другим, ПОВы переключаются между друг другом очень тонко, не успевая никому надоесть. Такое ощущение, что австралиец подошёл очень тщательно. Как только у читателя заканчивается формироваться вопрос по роману — автор находит ответ. Думаю, уместно сравнить его творение с чеканкой мяча на футболе умелым игроком (пусть это будет знаменитый Роналдиньо) — без спешки, с удовольствием от своей работы.

Итак: политические интриги, хорошее количество героев, простой (но не крестьянский) язык, умеренная описательная часть — всё это есть в книге Брауна. Зато нет эльфов и гномов, драконов и орков. Это радует, потому как это продолжает создание нового подвида фэнтези, мастером которого является Джордж Мартин. Хотя.. и Аберкромби не сильно отстает от американца. Главный герой — Линан — очень интересный получился. Это вам не бессмертно-добрый Дзирт До’Урден или Гарри Поттер с волшебной палочкой. Зато он часто боится, страдает некоторым высокомерием. Можно сказать, что Линан даже несколько тюфаковый что ли. Но это только первая книга — кто знает, каковым он предстанет перед читателем в конце третьей части? Хотя и в начальном романе принцу выпало не мало испытаний.

Какие есть минусы? Я вижу в таковых отсутствие карты. Думаю, фэнтези без неё всегда теряет какую-то важную часть. Однако автор и из этой ситуации вышел — один из героев листает атлас с картой мира. Конечно, это не то, что хотелось бы. Но лучше, чем совсем ничего.

Мне кстати ещё не понравился персонаж по имени Гудон. Слишком уж добрый он. Хотя временами и от четта стоит ожидать неадекватных действий.

Другие публикации:  Как получить дачу в собственность

Стоит отметить и ровность книги. При довольно большом объёме провисаний не было, на мой взгляд. А финал. Он выглядит весьма многообещающим. Особенно, если прочитать аннотацию ко второму тому =)

Итог: добротное начало трилогии. Блестящим назвать не могу, так как за спиной уже есть книги с более лучшим исполнением. Но хорошим — пожалуйста. Ставлю девятку, хотя, по сути, надо ставить восьмёрку. Но один балл я добавляю за счёт того, что автор — астралиец. Экзотично.

Nog, 2 марта 2008 г.

По отзывам я уже знал, что «Наследство» — это самая слабая часть трилогии, так что многого от первого тома я не ожидал. Тем не менее и он оказался неплох – добротное и увлекательное начало цикла, знакомство с интересным, хоть и вполне традиционно прописанным, миром и его героями. Сюжет развивается быстро и динамично, из общей завязки, связанной с передачей власти и заговором, выходят сразу несколько линий. Центральное место занимает, пожалуй, история принца Линана, но параллельно с ней идут ещё несколько; правда, точное число их определить сложновато, так как события, происходящие в столице, тесно связаны между собой, так что не все сюжетные линии явно выделяются из них. Образы же действующих лиц пока едва намечены, у героев просто не было достаточно времени, чтоб проявить себя достаточно глубоко и ярко, слишком уж быстро менялись и развивались события. Так что главной заслугой автора становится всё же сюжет, а также созданный им мир. Королевство Гренда Лиар, повторюсь, описано в достаточно традиционной для фэнтези манере, однако автор явно решил уделить ему больше внимания, чем обычно. В результате Гренда Лиар предстаёт не обычным квазисредневековым королевством, играющим роль декорации, а всё ещё могучим, но явно стоящим на пороге крупных перемен государством, чья судьба не только тесно связана с сюжетом, но и во многом направляет его. Старая аристократия многие поколения была главной опорой трона, однако времена меняются, и её всё сильнее теснят с одной стороны правители и знать вассальных королевств, а с другой постепенно набирающие силу простолюдины – торговцы и ремесленники. До поры до времени перемены сдерживала власть уважаемой и почитаемой всеми без исключения Ашарны, но теперь её нет, а значит, что-то непременно должно произойти. Собственно, уже происходит, но главные события ещё явно впереди.

Итог: незаурядное произведение с хорошими перспективами. Надеюсь, отзывы не обманут и в будущем, и следующие тома окажутся ещё лучше.

Библиотекарь БСЧ, 1 октября 2007 г.

Роман не столько плох, сколько откровенно никакой. Вроде все есть, интриги, предательства, приключения гг, бегущего от преследующих его по пятам врагов. Но читается все это без интереса, герои схематичны и не вызывают сопереживания, описывается все это нудным и сухим языком.

Умерла повелительница Империи — и, согласно древним законам, перед смертью раздала своим детям магические Ключи Власти, от которых зависит грядущая судьба мира. Ключ Скипетра — старшему сыну, наследнику трона. Ключ Меча — дочери-воительнице, будущей военачальнице Империи. Ключ Исцеления — среднему сыну, магу, врачевателю и мудрецу. И самый таинственный из всех — Ключ Единения — младшему из принцев, Линану, рожденному от простолюдина… Закон соблюден. Началась жестокая борьба за корону. Убит заговорщиками молодой король, взошла на престол его сестра, возжелавшая АБСОЛЮТНОЙ ВЛАСТИ, — и теперь юному принцу Линану, следующему в ее списке опасных соперников, приходится БЕЖАТЬ…

Книга «Наследство» автора Браун Саймон оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 6.34 из 5.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы на скачивания.
В нашей онлайн библиотеке произведение Наследство можно скачать в форматах epub, fb2, pdf, txt, html или читать онлайн.
Работа Браун Саймон «Наследство» принадлежит к жанру «Фэнтези».

Онлайн библиотека КнигоГид непременно порадует читателей текстами иностранных и российских писателей, а также гигантским выбором классических и современных произведений. Все, что Вам необходимо — это найти по аннотации, названию или автору отвечающую Вашим предпочтениям книгу и загрузить ее в удобном формате или прочитать онлайн.

Саймон Браун — Наследство

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание книги «Наследство»

Описание и краткое содержание «Наследство» читать бесплатно онлайн.

Эйджер устроился за столиком в таверне «Потерявшийся моряк».

Ему еще не исполнилось и сорока, однако со времени войны он был калекой, а кроме того, природа создала его для бродяжничества.

Сейчас ему хотелось спокойно пропустить стаканчик-другой пива.

Старый солдат поерзал на месте, пытаясь найти удобное положение, которое облегчило бы боль в его сгорбленной спине, но его попытки не увенчались успехом: много лет назад вражеская секира перерубила сухожилия и кость, впившись в его тело так глубоко, что этой ране не суждено было зарубцеваться до конца. Морщась от привычной боли, он отхлебнул из поставленного перед ним сосуда глоток напитка, ощутил странный сладковатый вкус подогретого пива, приятно защекотавшего глотку, и только после этого огляделся.

Еще не наступил тот час, когда народ валом валил в питейные заведения, и, хотя в просторном зале таверны было достаточно посетителей, нельзя было сказать, что помещение переполнено. Между столами сновали слуги в фартуках, выслушивая заказы и поднося напитки. Публика за столами являла собой пеструю смесь из торговцев, моряков, были здесь и солдаты, получившие короткий отпуск, рабочие местных доков, несколько шлюх. Когда Эйджер входил в таверну, он поймал на себе два или три интригующих женских взгляда, однако в следующий миг женщины замечали его безобразно искалеченную горбом спину и одинокий глаз, после чего быстро отворачивались. Он не испытывал ни малейшей досады, его это попросту не волновало. Вот уже пятнадцать лет он не спал с женщинами, и теперь любовные утехи стали для него не более чем воспоминанием. Ни одна женщина на свете не могла бы пробудить в нем несбыточных желаний. Неожиданно кто-то опустился на свободное место напротив него. Эйджер поднял голову и увидел перед собой юношу, одетого по-крестьянски в шерстяные штаны, грубую рубаху и заляпанный грязью плащ. Лицо юноши было чистым, карие глаза пристально смотрели на Эйджера. Юноша наклонил голову в знак приветствия, и Эйджер ответил ему таким же поклоном, отметив про себя, что вокруг было достаточно свободных столов.

— Вы были солдатом, — напрямик заявил юноша. — Я сужу потому, что и прежде мне приходилось видеть подобные раны.

— Нет ничего удивительного в том, что у человека лишь один глаз, — спокойно отозвался Эйджер, — да и горбатыми рождаются многие.

— Но людей сразу с двумя подобными увечьями можно увидеть не так уж часто. Может быть, ваш глаз выбит стрелой? А спину повредила алебарда или копье?

— Насчет глаза вы попали в точку, а вот со спиной промахнулись.

— Принимая во внимание ваш возраст, сэр, я бы предположил, что это случилось во время Невольничьей Войны.

Эйджер начал испытывать любопытство к этому странному молодому человеку.

— А что вы можете знать о Невольничьей Войне? — спросил он.

— Меня интересует все, что с ней связано, — на удивление серьезно отозвался юноша. — В какой битве вы получили свои раны? Или, может быть, вам нанесли их в разных боях?

Другие публикации:  Почвоведческая судебная экспертиза

— Это была битва при Глубокой Реке, — ответил Эйджер.

Реакция молодого человека ошеломила его. Глаза юноши загорелись, точно фонари, и приглушенным голосом он проговорил:

— Я много лет искал вас.

Юноша порывисто помотал головой.

— Нет, нет. Я хотел сказать, что искал кого-нибудь, кто участвовал в той битве.

Эйджер подался вперед, отодвинул свою кружку и спросил:

— Как вы сказали, ваше имя?

— Я не называл его, — спокойно ответил юноша. — Меня зовут Пайрем.

Эйджер кивнул, пытаясь припомнить, откуда ему знакомо это имя, и память не подвела его.

— Я знавал одного Пайрема, — задумчиво произнес он. — Это было много лет назад.

— В Тире немало Пайремов, — заметил молодой человек.

— Тот, о ком я говорю, был солдатом. Во время Невольничьей Войны он служил под моей командой.

— Он сражался вместе с вами в битве при Глубокой Реке?

Эйджер покачал головой и отвел взгляд в сторону. Его единственный глаз, серый, как зимнее небо, всматривался теперь куда-то в голубоватый дымок, просачивавшийся с кухни в зал для гостей.

— Нет, к тому времени его уже не было в живых. В его легкие попал отравленный воздух. Он умер в бреду, ему казалось, будто рядом с ним были его жена и дети.

Эйджер вновь взглянул на молодого человека.

— Большинство наших потерь в той войне были вызваны болезнями, а не сражениями. Вам об этом известно?

— Я припоминаю, будто читал кое-что об этом.

— Вы умеете читать? — вырвалось у потрясенного Эйджера невольное восклицание. Люди, искусные в чтении, встречались ему нечасто, и в сидевшем перед ним мальчике он почувствовал нечто большее, чем можно было предположить, взглянув на его крестьянскую одежду. Эйджер попытался разглядеть руки юноши, однако в зале царил полумрак, и это ему не удалось.

— Чтение не намного труднее изучить, чем землепашество, — отозвался Пайрем, по-прежнему не возвышая голоса.

Восклицание старого солдата привлекло к их столу немало любопытных взглядов.

— А вот что касается имен, то вашего имени я еще не знаю.

— Да, в наше время не стоит чересчур легкомысленно относиться к именам, — улыбнулся горбун. — Пайрем.

Это было сказано с такой подкупающей простотой, что Эйджер испытал странное приятное чувство.

— На самом деле меня зовут Эйджер, а мое второе имя пусть вас не волнует. Почему же вы так интересуетесь Невольничьей Войной?

— В той войне сражался мой отец.

— Многие отцы сражались в той войне. — Единственный глаз Эйджера затуманился. — Многие сыновья и братья. — Он откинулся на спинку стула, и лицо его перекосила короткая гримаса боли. Пайрем участливо подался вперед, однако Эйджер протестующе взмахнул рукой.

— Когда погиб мой отец, я еще пачкал пеленки, — добавил Пайрем.

— Он сражался у Глубокой Реки?

— Да. Он дрался почти в каждом сражении той войны.

В голосе Пайрема Эйджеру послышались нотки гнева.

— Ему не удалось остаться в живых?

Пайрем покачал головой.

Пайрем колебался с ответом.

— Если вы доверили мне свое имя, то можете доверить и имя вашего погибшего отца. Возможно, что я знал его.

Пайрем неуверенно приоткрыл рот для ответа, но тут же вновь сомкнул губы. Эйджер немного подождал, осушил до дна свою кружку и знаком показал одному из слуг, что ее нужно наполнить снова.

— Его тоже звали Пайрем.

— О Боже, в мире на самом деле полно ваших тезок, верно?

Пайрем не успел ответить — к их столу подбежал худенький мальчик в белом фартуке, захватанном грязными пальцами, и наклонил кувшин, наполняя кружку Эйджера теплым, пахнувшим гвоздикой пивом, не похожим на аромат того, которое Эйджер только что допил. Старый солдат отхлебнул пиво на пробу и решил, что оно, пожалуй, еще вкуснее, чем первое.

— А кто будет платить? — спросил мальчик, протягивая вперед руку. Прежде, чем Эйджер успел достать из потрепанного кошелька медяки, Пайрем опустил в протянутую руку монету.

— Черт побери! — воскликнул мальчик. — Это же целый пенни! Я не смогу дать вам сдачу, сэр. У меня пока что только три осьмушки…

— Следи за тем, чтобы эта кружка оставалась полной всю ночь, — велел Пайрем, явно обеспокоенный тем, что к их столу опять обратились любопытствовавшие взгляды.

Мальчишка с широчайшей ослепительной улыбкой исчез — ему казалось, что калека ни за что не пропьет за одну ночь целый пенни, и он заранее радовался тому, что сможет прикарманить остаток.

— Вам не следует накачивать меня пивом, чтобы поговорить, — резко произнес Эйджер. — Я не из тех болтунов, которым стоит залить глаза, чтобы начать пустословить. Если вы на самом деле хотите узнать о той войне, я могу рассказывать о ней до зимы. — Он помрачнел. — Теперь уже никто не хочет о ней вспоминать.

— Я хочу узнать о битве при Глубокой Реке, — настойчиво сказал Пайрем. — Во всех книгах, которые мне удалось прочитать, о ней упоминается очень мало, и я понял, что немногим удалось… удалось…

— Уцелеть? — мрачно усмехнулся Эйджер. — Да, нас на самом деле осталось мало. Но на другой стороне не осталось никого. Просто вообще никого.

— Дело было в засаде? Историки говорят об этом самые разные вещи, как будто никто ничего толком не знает о той битве.

— Никто никогда и не узнает толком ничего, тем более, что Элинд Чизел погиб. — Голос Эйджера сорвался, и он торопливо отхлебнул глоток пива. — Только генерал Чизел знал, что в действительности происходило в той проклятой войне. Он был лучшим из солдат, какие когда-либо рождались в Кендре.

Пайрем с волнением подался вперед.

— Пожалуйста, расскажите мне все, что только сможете.

Эйджер снова откинулся назад, прикрыл свой здоровый глаз, и теперь перед Пайремом оказалась пустая глазница, затянутая кожей в мелких шрамах.

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *